Descripció
Objectius a arténher
Ei capable de compréner es punts principaus de tèxtes clars e en lengua estandard se tracten sus questions que li son coneishudes, plan sigue en situaciones de trabalh, d’estudi o de léser.
Sap desvolopar-se ena màger part des situacions que pòden gésser en sòn dia a dia.
Ei capable de produsir tèxtes simples e coerents sus tèmes que li son familiaus o enes qu’a un interès personau.
Pòt descríuer experiéncies, eveniments, desirs e aspiracions, atau coma justificar brèument es sues opinions o explicar es sòns plans.
Compréner: comprenença auditiva
Compren es idees principaus quan eth discors ei clar e normau e se tracten ahèrs quotidians qu’an lòc en trabalh, enes classes, pendent eth temps de léser, etc.
Compren era idea principau de fòrça programes de ràdio, reportatges o noticiaris que tracten tèmes actuaus o ahèrs d’interès personau o professionau, quan era articulacion ei relativament pausada e clara.
Compréner: comprenença lectora
Compren tèxtes redigits en ua lengua d’usatge abituau e quotidian o restacada tamb eth trabalh. Compren era descripcion d’eveniments, sentiments e desirs en cartes personaus.
Parlar: interaccion orau
Se sap desvolopar en lèu totes es situacions que se li presenten ena vida deth dia a dia. Pòt participar espontanèament en ua convèrsa que tracte tèmes quotidians d’interès personau o que siguen pertinents entara vida vidanta (per exemple, família, aficions, trabalh, viatges e eveniments actuaus).
Parlar: expression orau
Sap enlaçar frases de forma simpla tamb era fin de descríuer experiéncies e hèts, es sòns sònis, espers e ambicions. Pòt explicar e justificar brèument es sues opinions e projèctes. Sap narrar ua istòria o raconde, era trama d’un libre o film e pòt descríuer es sues reaccions.
Escríuer
Ei capable d’escríuer tèxtes simples e ben enlaçadi sus tèmes que li son coneishudi o d’interès personau. Pòt escríuer cartes personaus que descriuen experiéncies e impressions.
Contenguts deth cors
- Alfabet occitan
- Articles definits
- Ortografia dera “th”
- Articles contractats
- Es indefinits (adjectius e pronòms)
- Es digrafs “lh”, “nh”, “ll”, “sh”, “th”
- Era “ò”, era “o” e era “u” en aranés
- Es possessius
- Es demostratius (adjectius e pronòms)
- Es numeraus (cardinaus, ordinaus e d’auti)
- Excepcion dera pronociacion d’“u” com en francés
- Consonantes mudes a finau de paraula
- “È” duberta e “e” barrada
- Ortografia dera “h”
- Es sons [k] e [kw]
- Es sons [g] e [gw]
- Conde/compde/comde
- Es sons d’ “s”
- Es consonantes G/J
- Es consonantes B/V
- Es diftongs
- Desseparacion des digrafs
- Era accentuacion: oxitones
- Eth trèma
- Era accentuacion: paroxitones, proparoxitones e monosillabiques
- Era apostrofacion “se, de, que, be” e excepcions
- Era apostrofacion “non” e “me, te, se, lo/le, la, ac, en/ne mos, vos”
- Eth junhent
- Es pronòms personaus febles: a on se placen e foncions
- Combinasons pronominaus
Paraules d’us corrent en aranés: tamb/damb, alavetz, donc, donques, tostemp/tostemps, açò, aquerò, pr’amor que/de, totun, com/coma, fòrça/benben, non, òc, quauquarren, quauquarrés/quauquedegun, mès, autanlèu com/que, tanlèu que, açò, aquerò, un aute, cadun/cadua, i a, a on, des de, tà, qué, é, trebalhar/trabalhar, enter/entre, subertot/sustot/subretot, eth hons, senon, ad, (en)tad, ada, (en)tada, enquia…
Aclariments lingüistics: adjúnher-júnher-annexar-enviar-acompanhar, guardar-campar-veir… Expression escrita: era postau, era carta e/o eth corrèu electronic, era recèpta, era nòta, era invitacion, era narracion…
Expression orau: família, aficions, interèssi, trabalh, viatges, actualitat, indiques entà arribar en un lòc, sònis e ambicions, anecdòtes, interaccion en convèrsa telefonica, trama de novèlles o films…
Vèrbs: auer, èster e hèr (mòde indicatiu, subjontiu e imperatiu), vèrbs regulars e irregulars (mòde indicatiu e imperatiu), èster o estar? Aquera qu’ei era question
Lexic: saussèrs e mots crotzats, barbarismes, arrepèrvèris e comparances populares… Recorsi digitaus: Eth tricicle, dictades on line, Èm çò qu’èm…
Libres de lectura: Era casa jos eth sable, Ací que repòse Nevares e d’autes narracions mexicanes, Pèira de tartèr…
Cultura, istòria e geografia: terçons dera Val d’Aran, mapa d’Occitània e variantes lingüistiques.
Comprenença orau e escrita: cançons (cèu anherèr, es caulets, adius Val d’Aran…), condes populars (Joanòt, era dauna Bagà, es aninòs, era legenda deth convent de Mijaran…), “Ua man de condes” (Carolina e era tronca de Nadau, Tachí Tacho e era draga Draga, Eth can deth paperet…), “Meddia aranés”, “TN comarques”…
Possibles visites: musèus, enterpreses…
Ressenyes
Encara no hi ha ressenyes.